|
Retolació a Catalunya Nord Arreu de Catalunya Nord tenim més o menys el mateix tipus de retolació. Tot és en francès (com a mínim dóna la impressió) i alguns ajuntaments practiquen el bilingüisme. |
|||||||||||||||||||||||
A Sant Esteve únicament
les entrades del poble són retolades amb dues llengües. la
forma triada és el rètol oficial per la llengua francesa
i un rètol més petit i que no tingui res d'oficial per la
llengua catalana. |
||||||||||||||||||||||||
A Catalunya Nord per les carreteres estatals o comarcals tot és únicament en francès. Si a l'Empordà indiquen Perpignan enlloc de Perpinyà i Toulouse per Tolosa, els responsables nord-catalans escriuen GERONE, BARCELONE, ANDORRE... | ||||||||||||||||||||||||
A fi que tot sigui clar. Catalunya Nord és terra catalana, amb topònims catalans. Catalunya Nord és sota administració francesa. Però avui hi ha possibilitat de recuperar la grafia catalana i de retolar carrers i direccions en llengua catalana. Si no se fa és culpa dels elegits que no ho fan, però és culpa també del conjunt dels nord-catalans qui no ho demanen amb prou insistència. |
Vos esteu a Catalunya Nord? Com ho teniu al vostre poble? Envieu fotos i comentaris.
Com ho teniu al País Valencià? a la Franja de Ponent, a les Illes Balears, a l'Alguer?
Envia'ns fotos del bo i del dolent del teu País, del nostre País,
les col.locarem. retolacio@airenou.net
fes també la denúncia a la Plataforma
per la Llengua a empreses@plataforma-llengua.org
o truqueu al telèfon 932848103